SobreSites > Histórias em Quadrinhos > Personagens > Asterix
Página Inicial do Guia
Portais de HQ
Quadrinhos Online
Blogs
Personagens
Guia de Compras
Tiras
Editoras
Livros
Revistas
Fóruns
Lojas
Festivais
Cursos e Estudios
Artigos e Resenhas
Bastidores
Envie Guia por E-mail
Fale com o Editor
  Histórias em Quadrinhos
Bruno Cruz
Editor do seu Guia de Histórias em Quadrinhos
Google
 
Web www.sobresites.com
PERSONAGENS

Asterix

Asterix2O guerreiro mais valente da Gália só tem medo de uma coisa: que o céu lhe caia sobre a cabeça. Asterix é a criação mais bem-sucedida de um dos maiores nomes da HQ mundial - René Goscinny. Embora tenha crescido na Argentina e feito sua vida profissional em Nova York, Goscinny fez da obra de Asterix um símbolo da resistência cultural francesa. A obra, aliás, pode ser lida como uma metáfora dessa resistência. O império romano é, por diversas vezes, muito semelhante ao atual domínio norte-americano no mundo que tomou conta de tudo. Tudo? Não, um pequeno país na Europa resiste agora e sempre ao invasor, ops… desculpa, uma pequena aldeia.

Mas não param por aí as referências críticas de Goscinny eCaius Saugrenus e Chirac em Obelix & companhia Uderzo (o desenhista do personagem). Em Obelix e Cia eles fazem uma grande sátira ao primeiro ministro francês Jacques Chirac (que somente muito tempo depois seria eleito presidente). Chirac se torna o tecnocrata Caius Saugrenus pelo traço de Uderzo e leva a economia de Roma à bancarrota. Os álbuns de Asterix são repletos de referências a personagens contemporâneos (inclusive os próprios autores que aparecem em cinco de suas histórias).

As aventuras de Asterix envolvem sempre ele e seu principal companheiro Obelix, um obeso fazedor de menires que caiu dentro de uma poção mágica quando criança e desde então ficou com uma força descomunal. Asterix, por sua vez, é um valente guerreiro que se vale de duas coisas para enfrentar as diversas aventuras pelas quais passa: sua astúcia e um pequeno cantil de poção mágica que lhe empresta a força de dez homens por um breve período de tempo.

Dois dos melhores albúns de Asterix: Asterix e Cleópatra e Obelix & companhiaNas histórias de Goscinny , o guerreiro gaulês passou pelas mais diversas desventuras: descobriu a América, conheceu o belo nariz de Cleópatra, escalou os montes suíços, pegou a coroa de César, participou das Olimpíadas gregas, venceu a especulação imobiliária e financeira, enfrentou romanos na Bretanha e na Bélgica, deu a volta pela Gália, se tornou legionário, atuou no teatro, foi vendido como escravo. Enfim, foram muitas histórias, todas com o grande primor narrativo característico de Goscinny.

Depois de 1977, com a morte do autorA semelhanca entre Asterix O gaules e o dia em que o ceu caiu, Uderzo passou a assinar sozinho as aventuras do guerreiro. A queda de qualidade foi patente. Uderzo só conseguiu se equiparar a boa fase do personagem em uma única aventura: A odisséia de Asterix. O restante foi de qualidade bem aquém do satisfatório. As últimas histórias são deploráveis. Infelizmente, o sucesso do guerreiro criou um público tão fiel e vasto que a indústria não consegue parar o velho Uderzo. Afinal, cada novo álbum feito pelo desenhista gera um lucro fabuloso. Um detalhe: o gaulês, que é ícone da resistência cultural francesa, é editado em praticamente todos os grandes países do mundo, exceto nos EUA (sintomático, não?).

Guia de compras
Aqui estão listados quase todos os albúns de Asterix disponíveis para venda na Submarino. Coloquei minha impressão pessoal sobre cada um deles, espero ter ajudados aos que ainda não conhecem o gaulês e aos que apesar de conhecer, ainda não estão com suas coleções completas.
O Oficial
O site oficial ainda não tem versão para o português. Mas para quem não domina nem o francês, nem o norueguês, nem o alemão, nem o inglês, sugiro aventurar-se pelo espanhol. O site é muito bom: todo em flash. Ele se auto-denomina como aldeia globalizada e é anunciado como sendo um foco de resistência ao império norte-americano (uma crítica a hegemônia do idioma inglês na grande rede – como era de se esperar). Brincadeiras à parte, chamo a atenção para as missivas – uma espécie de newsletter – que trazem notícias novas sobre Asterix pelo mundo. O site tem também várias páginas dedicadas a filmes do personagem; traduções nas diversas línguas; jogos eletrônicos; papel de parede; e-cards; galeria de artes; curiosidades. Cada página está ligada a um diferente personagem da série. Chamo atenção para a linha do tempo de Uderzo e Goscinny. Só não entendi uma coisa: por que colocaram um belga no link que leva à página holandesa? Será que erraram? (Parece que o Gabriel desvendou a questão. Leiam o primeiro comentário desta página se quiserem saber a resposta)

As diversas traduções
Este traz um mapeamento interessante da obra em português de Asterix. Chamo a atenção para a parte brasileira. Ele tem uma lista de todas as editoras que publicaram Asterix no Brasil. Detalhe interessante: o site faz um paralelo da numeração brasileira com a original (A Cedibra não respeitou a ordem francesa e a Record manteve a ordem da Cedibra).

O que diz o Cyberartes
É uma das matérias mais completas e mais abrangentes que encontrei na rede. Traz diversas curiosidades (como a de que Uderzo é daltônico) e analisa bem a obra como um todo. Passagem obrigatória para quem conhece e excelente forma de apresentar o personagem a quem não o conhece.

O que diz o Omelete

O bom e velho Omelete tem várias matérias sobre o gaulês: os lançamentos dos dois filmes; a resenha de Latraviata; uma matéria sobre adaptações de quadrinhos para o cinema; e outra revelando todas as tramas do universo de Asterix (boa para quem quer conhecer a série).

O que diz a Fanboy

O portal arrebenta, como de praxe. Excelente matéria sobre o personagem. Foi escrita por Felipe Romero, que fez um ótimo apanhado. Vale dar uma olhada!

A sigilosa do UOL

Esta é chata porque tem acesso restrito. Revela as aparições da Uderzo e Goscinny na série e cita algumas outras.

O Parque do Asterix
É o concorrente francês da Disneylândia. Sou meio contra esse tipo de artifício. É bem mais a cara do Disney do que do Goscinny fazer um parque temático. Mas, enfim, ta aí o endereço para quem quiser.

Em alemão
Ok, sei que indicar site em alemão é excessivamente pernóstico. Mas este é muito bom. Tem diversas curiosidades sobre o personagem e uma lista de todos os coadjuvantes que já participaram de alguma história. Para os que entendem a língua alemã, é uma ótima fonte de informação sobre o personagem.

Entrevista de Uderzo na Época
A matéria é boa e foi feita durante o lançamento do álbum “O dia em que o céu caiu”. Beatriz Velloso coloca o velho Uderzo em cheque ao perguntar sobre a resistência dos jovens imigrantes da periferia francesa (evento violento ocorrido em Paris em 2005). O velho desenhista do personagem, que simboliza tão bem a resistência à opressão americana, acaba se mostrando do lado dos opressores franceses. Outra revelação interessante da entrevista foi o fato do personagem não ser publicado nos Estados Unidos.

Entrevista de Uderzo na Folha de S.Paulo
Também foi feita na época do lançamento do álbum “O dia em que o céu caiu”. Está longe de ser tão boa quanto a da época. O desenhista esquivou-se da pergunta sobre os jovens revoltosos da periferia parisiense e centrou o tema numa defesa de seus textos após a morte de Goscinny. Não há nenhuma relevância na entrevista, exceto a afirmação de que ele não gosta de mangás, o que já estava claro pela sátira feita no que espero ser seu último álbum.

Matéria do Quadrindex
Apesar de um pouco ultrapassada, a matéria traz curiosidades sobre a criação do personagem, como o fato de Uderzo e Goscinny terem criado a primeira aventura em menos de um mês. A matéria também revela que os criadores pensavam estar sendo originais quando fizeram as histórias com gauleses, o que não era verdade. Caso eles soubessem que isso já tinha sido feito, teriam abortado a idéia.

Em Portugal
Esta é uma excelente matéria feita pelo luso Nuno Lisboa. O português de Portugal não deixa de ser interessante (mas, às vezes, um pouco pitoresco). Já o artigo é razoavelmente completo e traz uma pequena curiosidade sobre a escola de BD francesa e a ligação de Goscinny com a mesma.

Chirac em Obelix & Cia
Nem todo mundo sabe, mas o presidente Chirac (da França) já foi personagem nas aventuras do gaulês. Na época, era apenas primeiro ministro. Isso foi lá pelos anos de 1976. Goscinny o transformou no jovem tecnocrata Caius Saugrenus. Caius levou a economia romana à bancarrota com uma série de mal-ajambrados movimentos. O livro (um dos últimos do roteirista) é uma obra-prima. Infelizmente, este site só disponibiliza informação em francês.

Obelix&Cia na Wikipédia
O vigésimo terceiro álbum da série (Obelix et Cia) mereceu destaque especial na wiki francesa, com um artigo só sobre ele. Não é para menos, afinal ele é uma obra supercrítica ao presidente Chirac (na época, ainda premier). Infelizmente, até a postagem deste comentário ele ainda não tinha nada equivalente na wiki em português.

Pierre Tchernia e Asterix
Uderzo e Goscinny retrataram algumas vezes seu amigo pessoal, Pierre Tchernia, na obra do guerreiro gaulês. Tchernia é um conhecido animador francês e trabalhou em alguns dos desenhos de Asterix. Neste site, encontramos uma matéria mostrando suas aparições nas aventuras do personagem. Em uma delas, inclusive, o animador é carregado bêbado pelos próprios artistas (uma citação à vida real?). A pagina é parte do site de Stéphane RIVIÈRE, um fã. O idioma, infelizmente, (para os que não o dominam) é o francês.

Asterix e sua aldeia

« índice de personagens

15 comentários sobre esse artigo:

  1. Gabriel Cruz escreveu:

    [este comentário é uma resposta a pergunta formulada na descrição do site oficial de Asterix]

    Explicando pq tem um Belga no idioma “Holandês”

    “A província romana da Gália Belga (Gallia Belgica em latim) localizava-se no território que corresponde atualmente ao sul dos Países Baixos, Bélgica, Luxemburgo, nordeste da França e oeste da Alemanha, além de parte da Suíça. A população original da província constituía-se de uma mistura de tribos celtas e germânicas, freqüentemente chamados de belgae.”

    Fonte: Wikipedia; Artigo: Gália Belga

  2. juliana escreveu:

    bricadeira de e tao burra rsrrsrsrsr sou criaça :) :( (*)

  3. juliana escreveu:

    eu sou besta :) :) :) :0
    mentira falando serio sou mesmo desde de nascencia me chamo juliana

  4. Glaubert Higor Carvalho escreveu:

    Adoro o Asterix, tenho 19 anos e quando pequeno, tinha dois exemplares do mesmo, um em francês e outro em alemão. Eu gostaria de saber a o preço que custa todos os exemplares disponíveis, em português de preferência, já que não falo alemão ou francês.Obrigado.

  5. Glaubert Higor Carvalho escreveu:

    Encontrar quadrinhos do Asterix é muito difícil, ainda mais se for em português.Eu gostaria de encontrar uma venda on line de toda a coleção completa.

  6. Bruno Cruz escreveu:

    Olá Glauber
    listei aqui os quadrinhos do asterix em português
    é só clicar no link do albúm que redireciona para a compra do mesmo na submarino

    http://www.sobresites.com/quadrinhos/compras/asterix.htm

    abrcs

  7. Lucas escreveu:

    Perfeita a matéria!
    Muito boa mesmo!
    Estão de parabéns!

    Falar do Asterix é mais do mesmo…
    Um personagem genial e sempre atual!
    Tenho 28 das 31 Hqs publicadas dele e sou louco pra arrumar as que faltam pra completar a coleção!

    E viva Asterix!

  8. scarlet escreveu:

    uhuuuuuuu nova iguaçu

    ta xouuuu ameiii

    bjiiiim

  9. rangel escreveu:

    aéh galera,,,se alguém souber de alguma historia em quadrinho, escrita em inglÊs, mande o link para o meu email….o negócio é treinar o indioma…blz
    rangelfighter@hotmail.com

  10. Luiz Carlos escreveu:

    Bruno, eu dei uma olhada no site sobre as traduções. Este aponta diferenças entre as traduções da Cedibra e da Record… Vc saberia me informar qual a editora que possui a melhor tradução? Existem versões melhores ?

    Vc conhece alguma sala de discussão que fale sobre este HQ?

  11. Gilvar Victor da Silva Pereira escreveu:

    Gosto muito dos livros de Asterix e Obelix e suas aventuras…
    Queria conheçelos pessoalmente,mas como só são desenhos;prefiro lê as histórias deles.
    O Idéiafix é muito bonitinho,queria ter um cachorrinha igual á ele.
    Eu já li muitas histórias em quadrinho dos dois heróis fantásticos.
    Eu mi chamo Gilvar,tenho 10 anos,e,gosto muito das aventuras de Asterix, Obelix,etc

  12. Bruno cruz escreveu:

    Olá Glauber
    listei aqui os quadrinhos do asterix em português
    é só clicar no link do albúm que redireciona para a compra do mesmo na submarino

    http://www.sobresites.com/quadrinhos/compras/asterix.htm

  13. junior escreveu:

    Parebens o site de vcs
    ficou bem atualizado
    gostei

  14. luciana escreveu:

    eu adoro asterix e obelix eles doi sao grandes personagem
    e principalmente as historinha deles eu gostei muito de site
    vcs capricharam porque eu amo adoro gosto muito muito dos dois
    todos os personagem sao legais mesmo..

  15. Gabriela escreveu:

    Olá.Os personagens sao muito legais.

Deixe um comentário:

Projeto SobreSites | Sala de Imprensa | Usabilidade
Política de Privacidade | Condições de Uso | Torne-se Editor